Keine exakte Übersetzung gefunden für زاوية الاستقرار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch زاوية الاستقرار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Troisièmement, les États-Unis ont abrogé le Traité sur les systèmes antimissiles balistiques, reconnu par la communauté internationale comme la pierre angulaire de la stabilité stratégique globale, en le dénonçant de manière unilatérale.
    ثالثا، ألغت الولايات المتحدة معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية، التي يعترف بها المجتمع الدولي بأنها حجر الزاوية للاستقرار العالمي والاستراتيجي، عن طريق انسحابها الانفرادي من المعاهدة.
  • Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) reste la pierre angulaire de la paix, de la sécurité et de la stabilité internationales.
    ولا تزال معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية في السلام والأمن والاستقرار على الصعيد الدولي.
  • Prompte entrée en vigueur et application intégrale de START II et conclusion dès que possible de START III, tout en maintenant et renforçant le Traité sur les systèmes antimissiles balistiques qui est la pierre angulaire de la stabilité stratégique et la base de nouvelles réductions des armements stratégiques offensifs, conformément aux dispositions du Traité
    السريان الفوري والتنفيذ التام لمعاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (START II) وإبرام المعاهدة الثالثة (START III) بهذا الشأن في أقرب وقت ممكن بينما يتم الحفاظ على معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية وتعزيزها باعتبارها حجر الزاوية للاستقرار الاستراتيجي وكأساس زيادة عمليات خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية، وفقا لأحكامها.
  • La Conférence d'examen du mois de mai prochain devrait reconnaître de façon explicite que le TNP est et doit demeurer une pierre angulaire de la sécurité et de la stabilité internationales et qu'il doit être respecté par tous les États, qu'ils soient ou non dotés d'armes nucléaires.
    وينبغي لمؤتمر الاستعراض المزمع عقده في أيار/مايو الاعتراف الصريح بأن معاهدة عدم الانتشار هي حجر الزاوية للأمن والاستقرار الدوليين ويجب أن تظل كذلك، وعلى الدول الالتزام بها سواء كانت حائزة أو غير حائزة للأسلحة النووية.
  • D'un autre côté, nous sommes face au démantèlement du Traité ABM, autrefois considéré comme la pierre angulaire de la planification et de la stabilité stratégiques internationales, à l'impossibilité de faire entrer en vigueur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, aux difficultés liées à l'ouverture de négociations sur un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles et au risque croissant d'une militarisation de l'espace.
    ونشهد من جهة أخرى إلغاءً لمعاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية، متى نُظر إليها بوصفها حجر الزاوية في التخطيط والاستقرار الاستراتيجي الدولي؛ وعدم دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز التنفيذ؛ وصعوبات إجراء مفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية؛ وتعاظم خطر تسليح الفضاء الخارجي.